Pb sous titre avec autogk
Bonjour à tous,
je débute avec autoGK et j'ai un petit problème que je n'arrive pas à résoudre avec le tutoriel officiel du logiciel. Lorsqu'il faut choisir un sous titre, pour une même langue il existe plusieurs choix, comment savoir lequel concerne le texte du film ou est il possible de tous les choisir et comment? Car après 6 heures d'encodage et être obligé de se mettre rapidement au serbo croate pour suivre un film de Kusturica c'est pas le plus simple...
Dans le même ordre d'idée, est il possible d'encoder plusieurs langages ( d'après le tutoriel, oui mais ils ne disent pas comment) et si c'est le cas comment choisit on ensuite le langage lors de la lecture?
Merci de votre aide Laurent